Вполне возможно. Я тоже периодически задумываюсь о том, насколько они понимают человеческую речь - не слова вроде "гулять", "ужинать", "иди сюда" и прочее, а, так сказать, глобальнее. Заметила, что у всех моих мальчиков разный "словарный запас" - кто-то ограничивается вышеупомянутыми простыми словами, кто-то способен понимать целые предложения.
Еще экспериментировали: как-то так получилось, что если с дочкой я больше говорю на чешском, то с крысами - на русском. Произносила даже знакомые им слова вроде "пойдем гулять" (чтобы совсем просто) - застывали и пялились на меня с удивлением. Хотя интонация та же. Значит, все-таки реагируют не только на интонацию, но и на само слово.
Огромный "словарный запас" у Марся. Он понимает даже конструкции с предлогами "над" и "под". Хорошо понимает фразы, в которых есть прилагательные ("Не трогай новую книжку, иди и возьми старую, которую ты грыз вчера" - это я отдаю иногда на растерзание покет-буки дочитанные). Еще очень хорошо понимает речь, например, Деська. Может, это связано и со слухом - ведь и у людей способности к изучению иностранного языка во многом зависят от наличия музыкального слуха.
Еще интересный момент - кажется, крысы запоминают язык, который они слышали в младенчестве. Зоомагазиныши, по крайней мере, услышав фразу на чешском, зависают, некоторые явно раздражаются, а вот Пельмень спокойно "общался" со своей заводчицей - ему явно ничего не мешало.
Это я так, из личного опыта, потому что мне самой страшно интересна эта тема, и я постоянно выясняю, что же все таки они понимают - такой себе домашний эксперимент на стыке зоологии и филологии
.
Добавлено 11 Мая, 2012, 11:07:03 amИ с ребенком интересный эффект - с моими друзьями она старается говорить на русском, но если они знают чешский, обычно после двух-трех фраз, особенно если рассказывает о чем-то сложном, переходит на него. С крысами она говорит по-русски довольно чисто, практически без ошибок.